ВЛАДИМИР АЛЕЙНИКОВ

вернуться к списку авторов →

В ЭТОМ РАЮ

1
Асклепиева эмблема
В скудеющей тишине –
Пугающая проблема:
Остаться вон там, извне,

Вон там, где листва целее,
Редеющий гуще куст, –
Остаться, уже жалея,
Что дальше – разброд и хруст,

Но – выжить, привычно сжаться
В комок, – уберечь суметь
Своё, запоздало браться
За ум – и опять неметь,

Но – вырваться, в круг рвануться
Фонарный, – зачем? Бог весть! –
И выпрямиться, очнуться,
И голос успеть обресть.

2
От гиблого шёлка
Пропавших знамён –
Ни духу, ни толку, –
А нужен ли он?

Что, место не свято?
Что, суть непроста? –
Ни злака, ни злата,
А так – пустота.

Кровавая каша,
Круги на воде –
Где ваши и наши?
Неведомо где!

Ни звука, ни взгляда,
Ни слова в ночи, –
Не надо, не надо,
Сдержись и молчи.

Так что же ты знаешь
О том, что прошло?
Ты вновь поднимаешь
Над лодкой весло.

И птица над нами
Расправит крыла –
Как будто меж снами
Зарница взошла.

3
Есть в природе надежда на чудо,
На восторг, на высокую весть
О таком перевале, откуда
Открываются гордость и честь.

У того, кто светлеет с годами,
Есть надежда на то, что поймут
Этот песенный труд под звездами
В междуречье раздоров и смут.

Истуканами встанут сомненья
По обочинам троп и дорог,
Будут горло срывать впечатленья,
Без оглядки шагнув за порог.

Далеки вы, наивность и младость,
От сегодняшних мыслей моих –
Только всё-таки горечь и сладость
Делят память, одну на двоих.

Выдох солнечный, проливень лунный,
Запах мяты в раскрытом окне!
Прокатились по жизни, как гунны,
Все, кто стольким обязаны мне.

Желоба дождевою водою
Переполнились где-то вдали –
Вот и схлынуло то, молодое,
Что вовек не сотрётся с земли.

4
Крепнет голос петушиный
На приволье по утрам,
Шорох пиршества мышиный
Затихает по дворам.

Каждый миг свои заботы
У живущих на земле –
Не во множестве щедроты,
А в единственном числе.

То-то каждому даётся
Путь единственный сквозь дни,
Где немногим достаётся
То, что нажили они.

Только выжить бы покуда,
Только б ночку скоротать –
Видно, времени причуды
Стали помыслам под стать.

И ступают осторожно
Вдоль по глине, по меже,
Чтобы свидеться, возможно,
На последнем рубеже.

Там раздоры, там разделы,
Там всеобщая беда –
Но своя рубашка к телу
Ближе, стало быть, всегда.

5
День может стосковаться по цветам –
Он помнит всё, хоть груз такой не важен –
И бродит здесь, чтоб высказаться там,
Где прочен шум и дальний гул протяжен.

Чтоб вырасти нежданно перед ним,
Пичужий щебет ширится и льётся –
И седина чредой прошедших зим
В горах окрестных еле узнаётся.

Немало всё же было, согласись,
Угаданного, зримого заране, –
И эта глубь, вся – вдруг, и эта высь,
Ещё вот здесь – но вновь уже на грани.

Оставленное мною на потом
Себя не выдавало ль с головою –
И мыслью обвивало, как жгутом,
В кругу пространства древо мировое?

И вот она, заждавшаяся ширь,
Где знаки породнились с письменами, –
И звуку впрямь не нужен поводырь,
И злаку явь открыта временами.

Когда же чуешь то, чего понять
Ещё нельзя, но выразить возможно,
Весь мир, как есть, готовишься принять
И ринешься вперёд неосторожно.

6
И в раю без любимой – тоска.
Что ни шаг, то вздохнёшь ненароком, –
То пчела зажужжит у виска,
То пичуга щебечет под боком.

То плывут в небесах облака,
То сирень распускается рядом, –
И качаются тени слегка,
Словно грустным разбужены взглядом.

Жизнь вокруг – далека и близка,
Всякий станет невольным соседом –
И уйдёт в никуда на века,
И вернётся, кому-нибудь ведом.

Но любовь до того велика,
Что по суше идёт и по водам,
Чтоб родная взмахнула рука
Мне опять под родным небосводом.

7
Видно, не встретить до срока
Той, что у моря – одна.
Так я обманут жестоко
Темью ночного окна!

Брошено эхо былого
Там, на пустом берегу, –
И приворотное слово
Я отыскать не могу.

Что ж не клонюсь я устало?
Зорок ли, память, твой взгляд?
Юность, не ты ль потрясала,
Словно разбуженный сад?

Если же голову вскинуть,
Может гордиться душа,
Что заповедные вина
Пили и мы из Ковша.

Не разрывайте же, Музы, –
Грусть не у вас ли в крови? –
Неизмеримые узы
Невыразимой любви.

8
Где искать мне тебя, тепло?
О годах мне напомни снова,
Где на встречи всегда везло,
Хоть едва пробуждалось слово.

Мимо спящих брели мы птиц,
Новизне тишины дивились.
В белизне отрешённых лиц
Вьюги будущих зим таились.

Смысл событий и суть речей
Открывались виденьем стана,
Где шальной рокотал ручей,
Как струна под рукой цыгана.

В море – вала крошился мел,
На земле – исцеленья ждали.
И тогда я взглянуть посмел
В глубину неизбежной дали.

Там сверкала призывов тьма
И мерцала надежд армада –
И сводили меня с ума
Светляки, налетев из сада.

Их теперь не найти нигде –
Заблудившись в песках лагунных,
Топят девы в ночной воде
Ярый воск отражений лунных.

9
И там, где утро ночи мудреней,
Где чаянье привычней и верней,
За цвелью лет и паволокой дней
Язык находим общий мы порою,
Покуда, отдышавшись, не поймём,
Что времени на счастье не займём,
Что страсти мы когда-нибудь уймём,
Затихнем, как обитель за горою.

Но отзвуки стихии, так и знай,
Дойдут сюда – и, как ни разминай
Полынь в руке – и, как ни вспоминай
Разборчивей – но весть я принимаю,
Что отсветы мучений, может быть,
Помогут мир до боли возлюбить,
Что спаянности судеб не избыть,
Коль жить, хребет порывам не ломая.

10
Дух высветляется, тело томится, –
Чья это здесь власть
Лишь укрепляется и не затмится,
В пропасть не даст пасть,

Злости не выдаст всё то, что лучится
В самом огне, там,
Где лишь с тобой ничего не случится? –
Вот и стоишь, прям,

Вот и глядишь на весеннюю смуту,
Слышишь, дичась, весть –
Уж не о том ли, что грусть почему-то
В этом раю есть?

Весна 2020

Об авторе:

АЛЕЙНИКОВ ВЛАДИМИР – поэт, прозаик, переводчик, художник. Лауреат премии Андрея Белого, Международной Отметины имени Давида Бурлюка, Бунинской премии, ряда журнальных премий. Книга «Пир» – лонг-лист премии Букера, книга «Голос и свет» – лонг-лист премии «Большая книга». Член редколлегии журналов «Стрелец», «Крещатик», «Перформанс». Член Союза писателей Москвы, Союза писателей 21 века и Высшего творческого совета этого Союза. Член ПЕН-клуба. Поэт года (2009). Человек года (2010). Награждён двумя медалями и орденом.
Родился 28 января 1946 года в Перми. Вырос на Украине, в Кривом Роге. Окончил искусствоведческое отделение исторического факультета МГУ. Работал в археологических экспедициях, в школе, в газете. Основатель и лидер легендарного литературного содружества СМОГ. С 1965 года стихи публиковались на Западе. При советской власти в отечестве не издавался. Более четверти века тексты его широко распространялись в самиздате. В восьмидесятых годах был известен как переводчик поэзии народов СССР. Публикации стихов и прозы на родине начались в период перестройки. Автор многих книг стихов и прозы – воспоминаний об ушедшей эпохе и своих современниках. Стихи переведены на различные языки.

Публикации стихов, прозы и переводов в журналах «Знамя», «Новый мир», «Октябрь», «НЛО», «Континент», «Огонёк», «Грани», «Молодая гвардия», «Смена», «Шо», «Дети Ра», «Крещатик», «Новый журнал», «Волга», «День и ночь», «Север», «Зинзивер», «Футурум арт», «Звезда», «Сибирские огни» и других; в альманахах «День поэзии», «Саксагань», «Литросс», «Истоки» и других; в сборниках «Другое искусство», «Дикое Поле», «Ветка былой Эллады», «Поэзия XXI века», «Самиздат века» и других; в газетах «Литературная газета», «Литературная Россия» «Независимая газета» и других

Живёт в России.

вернуться к списку авторов →

%d bloggers like this: