НИНА КОСМАН

вернуться к списку авторов →

* * *

Жил-был человек по имени Бонифаций,
звали его так, хоть и не был он каким-то там,
ну, прелатом… Каждое утро ходил на работу в офис.
«Какую скучную жизнь я веду», думал он,
просыпаясь в шесть утра каждый день,
ныряя в метро ровно в семь ноль-ноль,
думая, на обратном пути – «Уж хоть бы случилось
что-нибудь из ряда вон выходящее, из ряда моих скучных дней…»
И вот оно, выходящее, наконец случилось
и вырвало его из череды серых будней…
Долго глядели врачи на лежащего в больничной палате,
«Бонифаций С. Джонсон» гласила табличка над койкой.
Неподвижно лежал, дышал через трубку, что-то хотел сказать,
но трубка мешала, и руки его, как птицы,
взлетали с кровати перед тем как снова упасть,
наконец-то с ним случилось оно, из ряда вон…,
но не то, о чём он мечтал, сетуя на скучную жизнь,
когда будильник звенел по утрам ровно в шесть ноль-ноль,
думал ли он тогда, что он, Бонифаций, станет жертвой номер три
какого-то вируса, от каких-то летучих мышей,
нет, он, проживший скучную жизнь, должен умереть от обычной болезни!
…а не от этой новой, как её, коронованной дряни!
«Час жизни остался», говорит доктор в скафандре,
думая, что Бонифаций ничего не слышит,
но Бонифаций всё слышит, всё видит, лишь не может поверить,
что он, Бонифаций, станет статистикой,
fatality number three in the state of New York,
и всё из-за каких-то, черт побери, летучих мышей…
Хотел поднять правую руку, чтобы выдернуть трубку из горла,
но рука, как и прежде, упала на простыню…
Его имя на первой странице всех нью-йоркских газет
и было то самое, из ряда вон выходящее –
«Бонифаций С. Джонсон, третий умерший от вируса в штате Нью-Йорк».

вернуться к списку авторов →

Об авторе:

КОСМАН НИНА – поэт, прозаик, драматург, художник.Пишет на русском и английском языках. Автор нескольких поэтических сборников. Публиковалась в литжурналах «Homo Legens», «Крещатик», «Волга», «Новый берег», «Новый журнал», а также в англоязычной периодике США и Канады.
Перевела две книги стихов и поэм Цветаевой на английский. Переводила стихи Кавафиса на русский. Составитель антологии стихов «Gods and Mortals» / «Боги и смертные» (Oxford University Press, New York), автор сборника рассказов о детстве в Советском Союзе «Behind the Border». Проза Косман издавалась на японском и голландском языках. Отмечена премией Британского Пен Клуба и Юнеско за прозу на английском, а также грантом от National Endowment for the Arts за переводы Цветаевой.

Живёт в США

вернуться к списку авторов →

%d bloggers like this: