* * *
точечно
и
повсеместно
* * *
записался
в группу риска
* * *
получил
новый загранпаспорт
появилась надежда
в ближайшие 10 лет
посетить Атлантиду
* * *
друг мой
как бы тебе
объяснить
клин вышибать
не нужно
даже если
куда ни кинь
* * *
если честно
трудно
быть богом
* * *
ну а дальше
вы и сами
всё
знаете
Весна 2020
Об авторе:

АЛЕКСАНДР МАКАРОВ-КРОТКОВ – поэт, переводчик поэзии, прозаик, представитель поэзии минимализма. Лауреат Первого фестиваля свободного стиха им В. Хлебникова (1988), лауреат премии Международного поэтического фестиваля «Поэта-92» в Италии (1992), стипендиат Балтийского центра писателей и переводчиков на Готланде (1995), почётный гость Международного фестиваля «Золотая середина поэзии» в Польше (2007). Первые поэтические публикации появились в «самиздате» и «тамиздате» (эмигрантские литиздания «Континент» и «Мулета», Париж, 1989). Печатался в журналах «Юность», «Октябрь», «Новое литературное обозрение», «Дружба народов», «Арион», «Иностранная литература», «Цирк «Олимп», «Византийский ангел» (Киев), «Воздух», «Новая реальность», «Дети Ра», «Окно» (Дублин), «Футурум АРТ», «Полилог», «Лиterraтура», «Новые облака» (Таллин), в альманахах «Поэзия» (Москва), «Черновик» (Нью-Джерси), «Вітрила» (Киев), «Стрелец» (Париж), «Абзац», «Паровоз», «Артикуляция», а также во многих коллективных сборниках и антологиях. Произведения А. Макарова-Кроткова переведены на английский, армянский, белорусский, венгерский, грузинский, иврит, ирландский, испанский, итальянский, немецкий, норвежский, польский, русинский, сербский, словацкий, удмуртский, украинский, французский, хорватский, чешский, чувашский, шведский и японский языки.
Живет в России