ГЕРМАН ВЛАСОВ

вернуться к списку авторов →

* * *

Было солнце и град,
был кимун маофен.
Желтый крокус, как раб,
поднимался с колен.
Я китайский пил чай,
я рубил сухостой.
Как кузнечик, сверчал
счетчик в даче пустой.
Вился дым из трубы
силуэтом тепла.
Небеса голубы,
одинока ветла.
Вирус вычистил шум,
мысли тоньше слюды
и приходят на ум
только птичьи следы.
Их китайский язык
удивительно прост,
если вынужден жить
в марте этом, как Фрост.

* * *

Поселок выстужен и редкое окно
моргает. Объявленья о навозе
в мешках – образчик деревенской прозе –
по тысяче. (За лист или оно
бессмертный черновик?) Черна палатка
«Удачная». Здесь Даниэль Орлов
писал автограф. Местная мулатка
нам водки доставала из углов
палатки. Мы вдвоем цедили водку
на берегу искусственной реки.
Глядели, как резиновую лодку
из оной доставали рыбаки.
Но лето кончилось. Пришла зима и вирус
за ней последовал. Поселок на ветру,
в котором полторы души и минус,
что цены выросли и – водкой руки тру.

САМОИЗОЛЯЦИЯ

Андрею Таврову

Чуть теплая вода, стекая по спине,
у ног температуру тела
приобретает. Солнце то и дело
подсвечивает марлю на окне,
когда с утра идешь в холодный душ,
и утру говоришь, к примеру, здравствуй,
приучен для закаливанья душ
использовать подручный душ контрастный.
Под кухню переоснащенный кунг
встречает чаем и лимонной коркой.
Сидишь. Об ускользании секунд
напомнит удаленный стук моторки.
Был ночью дождь, блестящая трава,
и вот лучами горизонт распорот
Должны быть в сумке деньги и права
за сыром и бензином съездить в город
дорогой из бесчисленных заплат,
отсюда в город не ведет другая.
Такая жизнь, никто не виноват.
Никто не виноват, она – такая.
Неторопливость, тусклые слова,
провинциальным сдобренные весом.
Взять сигареты, не забыть права,
канистру. Тут недалеко. За лесом.

* * *

Скрип петель, линяющая краска,
рыжая железная вода;
милая, зачем тебе огласка,
может, не вернемся никогда
из болот, где не ночуют совы,
дымная где мраморная взвесь,
где сейчас мы оба невесомы,
отряхнув больной столицы спесь.
Здесь по ледяной воде затона
из цветов, из дыма и стекла
к нам уже приходит Персефона –
вырвалась, летит, перетекла.

Весна 2020

Об авторе:

ВЛАСОВ ГЕРМАН – поэт, переводчик с английского, белорусского, грузинского, узбекского, украинского и других языков, член Союза писателей Москвы, лауреат международного литературного Волошинского конкурса и в номинации Поэзия (2009), в номинации Перевод (2011), лауреат Международной литературной Волошинской премии в номинации Студенческая премия (2017), лауреат международного литературного фестиваля «Синани-Фест-2010» (Ялта), автор нескольких поэтических сборников.
Публиковался в литжурналах «Новый Мир», «Знамя», «Дружба Народов», «Октябрь», «Звезда», «Новая Юность», «Крещатик», «Континент», «Новый Берег», «Дети Ра», «Волга», «Интерпоэзия», «Зинзивер», «Урал», «Homo Legens» и др.

Живет в России

вернуться к списку авторов →

%d bloggers like this: